دانلود آهنگ میش میش از سیمگه
آهنگ «میش میش» از خواننده محبوب سیمگه، یک آهنگ است که با آهنگسازی متفاوت و متنی عمیق، مخاطبان را به دنیایی غمانگیز و پرسشبرانگیز میبرد. این قطعه موسیقی نه تنها به نظر میرسد که یک سرود عاشقانه است، بلکه با توجه به متن و موسیقی، بیانگر یک داستان پیچیده و جذاب است. این آهنگ که در وبسایت yasnamusic.ir قابل دانلود است، با جذابیت خاصی همه حسها را برانگیخته و مخاطبان را به دنبال معنای عمیقتری میکشاند.
سیمگه با صدای قدرتمند و بیان عاطفی خود، در این آهنگ به بررسی روابط انسانی میپردازد. لحن اولیه آهنگ با لالاهای تکراری و پر انرژی شروع میشود و مخاطب را به یک دنیای پر از تناقضات و اضطرابات میبرد. متن آهنگ با پرسشهایی مطرح میشود که نشاندهنده یک رابطه پر از ناامنی و شک است. در بخش اول، خواننده با تعجب و ناامنی از وضعیت فعلی خود سؤال میکند: «نیست این حالتها؟ بیا باز شو، کافیست.» این جمله نشاندهنده یک حالتی است که در آن یکی از طرفین رابطه ناامن و ناراحت است و از طرف دیگر درخواست دارد تا صادقانه و باز با او صحبت کند.
در ادامه، متن آهنگ به بررسی وضعیتهای مختلفی اشاره میکند که در رابطه وجود دارد: «نه پنهانی، نه گرفتاری، نه توطئه.» این جملات نشاندهنده یک رابطه است که در آن هیچکدام از طرفین نمیخواهند پشتسر هم رازهایی داشته باشند یا هرگونه توطئهای را انجام دهند. با این حال، وضعیت رابطه همچنان پر از تناقضات است. سیمگه با عبارت «ا هیچ، اف، اسلالوم همیشه» به پیچیدگیهای زندگی و رابطه اشاره میکند. این جملات نشاندهنده یک حس از گریه و تلاش برای برنامهریزی در مسیر زندگی هستند.
در بخش بعدی آهنگ، سیمگه به بررسی عمق رابطه میپردازد: «دوست باشیم، خوب است.» این جمله نشاندهنده یک پیشنهاد برای ادامه رابطه با یک نوع آرامش و صلح است. با این حال، خواننده همچنان با سؤالهایی مواجه است: «فکر نمیکنم نگرانیهایت را بفهمم.» این جمله نشاندهنده یک نقص در فهم متقابل است که میتواند به پایان رابطه منجر شود. در ادامه، متن آهنگ با اشاره به مصرف داروها و پایان رابطه به یکی از نکات مهم میپردازد: «آیا در شبها یک دوز تنها بخوریم؟ خداحافظیهای توخالی را بگذاریم.»
سیمگه در این آهنگ با لحنی عمیق و ملودیک، به بررسی وضعیت خود و طرف دیگر میپردازد: «مشکل از من نیست، از توست. به چیز بهتری مستحقترم.» این جملات نشاندهنده یک حس از غم و ناراحتی است که به دلیل ناتوانی در ادامه رابطه میباشد. خواننده به طرف دیگر میگوید که او به چیز بهتری مستحق است و نباید در این رابطه ادامه دهد.
از نظر موسیقی، آهنگ «میش میش» دارای آهنگسازی مدرن و جذابی است که با هماهنگی کاملی با متن و صدای سیمگه ترکیب شده است. ملودی آهنگ با استفاده از سازهای مدرن و الکترونیک، حسی از پیچیدگی و تناقض ایجاد میکند که با متن سازگار است. این آهنگ از نظر ریتمی نیز دارای تنوع است و با لالاهای تکراری و پر انرژی، مخاطبان را به یک تجربه موسیقیای پر از احساسات و تعجب میبرد.
سیمگه با این آهنگ، به جمع موسیقی ایرانی افزودهای زیبا و متفاوت ارائه کرده است. او با بررسی موضوعات پیچیده و عمقی، به مخاطبان کمک میکند تا به دنبال معنای عمیقتری از زندگی و روابط بگردند. این آهنگ نه تنها به عنوان یک قطعه موسیقی جذاب برخوردار است، بلکه به عنوان یک اثر هنری که بر مخاطبان تأثیر میگذارد، مطرح است. اگر از آهنگهای جدید و متفاوت به دنبال هستید، حتماً آهنگ «میش میش» را از yasnamusic.ir دانلود کنید و به یک تجربه موسیقیای بینظیر بپردازید.
📝 متن آهنگ
متن اصلی:
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-lal-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Nedir bu hâller? Hadi açıl, yeter
Ne kaçak ne göçek ne tuzak
E aman of, slalom hep
Hep, hep zikzak
Dost kalalım iyi hoş da
Anlayamam endişelerini
Geceleri tek doz yutalım mı?
Boş elveda klişelerini
Nedir bu hâller? Hadi açıl, yeter
Ne kaçak ne göçek ne tuzak
E aman of, slalom hep
Hep, hep zikzak
Sorun bende değil, sendeymiş
Daha iyisine layıkmışım
Hangi kitaptan ezber bu
Miş miş miş de muş muş muş
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-lal-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ay ay, ay ay, ay ya, yallah
Pembesi, beyazı sür, boyan
Kanadı da olsa tam melek
Hadi tak, oldun işte yine güzel insan
Nedir bu haller? Hadi açıl, yeter
(Ne kaçak ne göçek ne tuzak)
(Aman of, slalom hep)
Hep mi zikzak?
Ah, söyle içinden bana geçeni
İyisini değil de harbisini
Güzel adam olacağına böyle
Özel adam ol, kal kalbimde
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-lal-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
Her ayrılığın da bi’ tadı tuzu var
Kaçırma, bana yeni bir şey söyle
ترجمه فارسی:
لالالالا لا لا، لا لا
لالالالا لا لا، لا لا
لالالالا لا لا، لا لا
لالالا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
این چه حالیه؟ بیا خب، باز کن دیگه
نه فراری، نه کوچ کننده، نه تلهای
آه مِیان، اُف، اسلالوم همش
همش، همش زیگزاگ
با هم خوب باشیم، عالی هست
ولی نگرانیهات رو نمیفهمم
شباً یک دُز بزنیم؟
خداحافظیهای کلیشهای رو ول کنیم
این چه حالیه؟ بیا خب، باز کن دیگه
نه فراری، نه کوچ کننده، نه تلهای
آه مِیان، اُف، اسلالوم همش
همش، همش زیگزاگ
مشکل من نیستم، تو هستی
من لایق بهتر از اینم
این رو از کدوم کتاب حفظ کردی؟
“فلان شده، بهمان شده” (میش و موش)
لالالالا لا لا، لا لا
لالالالا لا لا، لا لا
لالالالا لا لا، لا لا
لالالا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
آی آی، آی آی، آی یا، یالله
رنگ صورتی و سفید بزن، رنگ بشو
حتی اگه بال هم داشته باشه فرشته کامل نیست
بیا بذار، شدی دوباره آدمِ خوشگل
این چه حالیه؟ بیا خب، باز کن دیگه
(نه فراری، نه کوچ کننده، نه تلهای)
(آه مِیان، اُف، اسلالوم همش)
همش زیگزاکه؟
آه، بهم بگو چی تو دلت میگذره
نه چیز خوبش، بلکه راستش رو
به جای آدمِ خوشگل بودن
آدمِ خاص باش، تو قلبم بمون
لالالالا لا لا، لا لا
لالالالا لا لا، لا لا
لالالالا لا لا، لا لا
لالالا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
لالالالا لا لا، لا لا
لالالالا لا لا، لا لا
لالالالا لا لا، لا لا
هر جدایی هم یه مزهای داره
از دست نده، یه چیز جدید بهم بگو
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-lal-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Nedir bu hâller? Hadi açıl, yeter
Ne kaçak ne göçek ne tuzak
E aman of, slalom hep
Hep, hep zikzak
Dost kalalım iyi hoş da
Anlayamam endişelerini
Geceleri tek doz yutalım mı?
Boş elveda klişelerini
Nedir bu hâller? Hadi açıl, yeter
Ne kaçak ne göçek ne tuzak
E aman of, slalom hep
Hep, hep zikzak
Sorun bende değil, sendeymiş
Daha iyisine layıkmışım
Hangi kitaptan ezber bu
Miş miş miş de muş muş muş
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-lal-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ay ay, ay ay, ay ya, yallah
Pembesi, beyazı sür, boyan
Kanadı da olsa tam melek
Hadi tak, oldun işte yine güzel insan
Nedir bu haller? Hadi açıl, yeter
(Ne kaçak ne göçek ne tuzak)
(Aman of, slalom hep)
Hep mi zikzak?
Ah, söyle içinden bana geçeni
İyisini değil de harbisini
Güzel adam olacağına böyle
Özel adam ol, kal kalbimde
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-lal-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
Her ayrılığın da bi’ tadı tuzu var
Kaçırma, bana yeni bir şey söyle
نظرات