بخش اول:
Ne söyledim ne söyledim sana ne söyledim ki
چه گفتم، چه گفتم به تو، مگر چه گفتم؟
(حسرت گفتگوهای بیپاسخ و تلاش برای فهمیدن علت جدایی)
Vurdun kapıyı gittin
در را کوبیدی و رفتی
(تصمیم ناگهانی و قطعی برای ترک کردن)
Be vicdansız be insafsızın kızı be nankör kedi
ای بیوجدان، ای دختر بیمرام، ای گربهٔ ناسپاس!
(احساس خیانت و تلخی از رفتار معشوق)
بخش دوم (پرسشهای تلخ):
İnsan bir şey söyler
آدمی چیزی میگوید
(تلاش برای توضیح دادن)
Sevmek dedin sevmedik mi
گفتی دوست داشتن، مگر دوست نداشتیم؟
(تأکید بر عشق بیقید و شرط)
Aşka boyun eğmedik mi
مگر تسلیم عشق نشدیم؟
(فداکاری در راه عشق)
Bütün kötü huyları hatta güzel dostları / Senin için terk etmedik mi
همه بدیها و حتی دوستان خوبم را / برای تو رها نکردم؟
(از خودگذشتگی و قطع روابط بهخاطر معشوق)
بخش سوم (واپسین اندوه):
Bugün yine bana bana ayrılmak düşer
امروز باز بر دوش من است که جدا شوم
(بار سنگین جدایی بر دوش شاعر)
Deli gibi döne döne savrulmak düşer
مثل دیوانهها چرخیدن و پریشان شدن
(احساس گیجی و آشفتگی پس از شکست عشقی)
Çıra gibi yana yana kül olmak düşer
مثل شمع سوختن و خاکستر شدن
(تصویر ذوب شدن در درد فراق)
تکرار بخش اول:
(تأکید بر بیتفاوتی معشوق و تلخیِ خیانت)
بخش پایانی (تسلیم و پذیرش):
Boş ver be gitsin
بگذار برود، مهم نیست
(تلاش برای پذیرش واقعیت)
Allah büyük
خدا بزرگ است
(پناه بردن به معنویات برای تحمل درد)
Her acının bir ahı vardır / Bir of çekersin biter her şey
هر دردی آهی دارد / یک آه میکشی و همهچیز تمام میشود
(امید به گذرا بودن دردها)
نظرات