X-twitter Youtube Telegram Instagram Aparat Rubika
در صرافی تبدیل ثبت نام کرده و احراز هویت کنید و ۱۰۰ هزار تومان هدیه دریافت کنید

آهنگ آنتی دپرسان از مابل ماتیز و مرت دمیر

دانلود آهنگ آنتی دپرسان از مابل ماتیز و مرت دمیر

آهنگ «آنتی دپرسان» اثر مشترک مابل ماتیز و مرت دمیر، یک ترکیب مهربان و درخشان از موسیقی و لیریک است که به صورت عمیق و زیبا در قلب شنونده‌ها می‌رسد. این آهنگ، که به عنوان یکی از برترین آهنگ‌های موزیک پاپ ترکیه‌ای مطرح است، با دانلود آهنگ و گوش دادن به آن از سایت yasnamusic.ir می‌توانید تجربه‌ای جذاب و شگفت‌انگیز داشته باشید.

مابل ماتیز و مرت دمیر در این آهنگ به بررسی مسائل روانی و عاطفی پرداخته‌اند. لیریک آهنگ با دقت و خلاقیت نوشته شده و هر سطر از آن به عنوان یک پیام قوی و عمیق از زندگی و روانی انسان‌ها مطرح می‌شود. آهنگ «آنتی دپرسان» داستان یک فرد را روایت می‌کند که با افسردگی و تنگ نفسی مبارزه می‌کند و در می‌یابد که حتی داروهای ضد افسردگی نمی‌توانند رنج‌ها و دردهای او را کاهش دهند.

متن آهنگ با عمق و صداقت شگفت‌انگیزی نوشته شده است. مثلاً در بخشی از آهنگ، خواننده می‌گوید: «بله بیندم، بیندم که روزها می‌روند / اما هیچ رویا، هیچ آسمان آبی ندارم.» این سطرها به شکلی متقابل و در عین حال دردسرساز، زندگی را از چشم‌انداز یک فرد رنج آلود توصیف می‌کنند. این آهنگ نه تنها به عنوان یک ترانه موسیقی عمل می‌کند، بلکه به عنوان یک پیام قوی و مهم در مورد اهمیت توجه به سلامت روانی انسان‌ها مطرح می‌شود.

موسیقی این آهنگ نیز به شکلی خاص و درخشان ساخته شده است. آهنگ با یک ملودی آرام و شاداب شروع می‌شود که به تدریج به سمت یک اوج عاطفی پیش می‌رود. بیات‌های آهنگ با کیبورد و گیتار ترکیب شده‌اند و به شکلی ملودیک و خالی از پیچیدگی‌های موسیقی، حواس شنونده را به لیریک آهنگ جذب می‌کنند. این ترکیب منحصر به فرد، احساسات خاص و عمیقی را به وجود می‌آورد که بین خواننده و شنونده پیوندی آرام و قوی ایجاد می‌کند.

مابل ماتیز و مرت دمیر با اجرای مهربان و در عین حال پر از حس، به دل شنونده‌ها می‌رسند. صدای تیره و جذاب مابل ماتیز و صدای پروردگانه و شاداب مرت دمیر با هم ترکیب شده و به شکلی متناسب و هماهنگ، داستان آهنگ را روایت می‌کنند. این هماهنگی صداها، آهنگ را به یک تجربه موسیقی شگفت‌انگیز و متمایز تبدیل می‌کند.

آهنگ «آنتی دپرسان» در فضای فرهنگی و موسیقی ترکیه نیز تأثیر قابل توجهی گذاشته است. این آهنگ نه تنها به عنوان یک ترانه محبوب شناخته شده است، بلکه به عنوان یک اثر هنری که به مسائل روانی و عاطفی انسان‌ها می‌پردازد، مورد توجه قرار گرفته است. این آهنگ به شکلی خلاقانه و با دقت، مسائلی را مطرح می‌کند که اغلب به آن‌ها توجه کمتری شده است و به این ترتیب، می‌تواند برای شنونده‌ها یک منبع الهام و تقویت روحی باشد.

با دانلود آهنگ «آنتی دپرسان» از yasnamusic.ir، شما به یک تجربه موسیقی منحصر به فرد دست پیدا خواهید کرد. این آهنگ نه تنها به عنوان یک اثر موسیقی و لیریک استثنایی مطرح است، بلکه به عنوان یک پیام مهم و جدی در مورد اهمیت توجه به سلامت روانی انسان‌ها به شمار می‌آید. مابل ماتیز و مرت دمیر با این آهنگ، نه تنها شنونده‌ها را به یک سفر عاطفی بردند، بلکه به آن‌ها یادآور شدند که حتی در دشواری‌ها و رنج‌ها، همچنان امید و نوری وجود دارد که می‌تواند به آن‌ها راهنمایی کند.

در نهایت، آهنگ «آنتی دپرسان» به عنوان یک اثر هنری کامل و چند بعدی، نشان می‌دهد که موسیقی نه تنها یک وسیله سرگرمی است، بلکه می‌تواند به شکلی قدرتمند و تأثیرگذار، بر زندگی و روح انسان‌ها تأثیر بگذارد. این آهنگ در یادگاری از موسیقی ترکیه‌ای مدرن قرار دارد و با اجرای مهربان و درخشان مابل ماتیز و مرت دمیر، به یکی از بهترین آهنگ‌های موزیک پاپ تبدیل شده است.

📝 متن آهنگ

متن اصلی:

Bazen geceleri
Oturup ağlıyorum
Yorganın içine girip
Karalar bağlıyorum
En yakın dostum şişelerin dibi
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni d’i’ mi?
Gitme bur’dan
Sen olmadan ben asla yaşayamam
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
Çözemedim, valla’ çok enteresan
Yalvarıyorum
Gitme bur’dan
Sen olmadan ben asla yaşayamam
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
Çözemedim, valla’ çok enteresan
Kafayı yiyorum
Her türlü yaşanır
Bensiz de, iyi biliyo’sun
Biraz ağla, geçer
Biraz da tutmalı yosun
En yakın dostum şişelerin dibi
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni d’i’ mi?
Gitme bur’dan
Sen olmadan ben asla yaşayamam
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
Çözemedim, valla’ çok enteresan
Yalvarıyorum
Gitme bur’dan
Sen olmadan ben asla yaşayamam
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
Çözemedim valla’ çok enteresan
Kafayı yiyorum

ترجمه فارسی:

گاهی شب‌ها
می‌نشینم و گریه می‌کنم
پتو را سَرَم می‌کشم
سیاهی به دلم می‌نشینم

نزدیک‌ترین دوستم، ته بطری‌هاست
او هم پایانی دارد، درست مثل تو
دلم نمی‌خواست تمام شود، مثل دیوانه تلاش کردم
هنوز حرف آخرم را نزده‌ام، گوش می‌کنی،不是吗؟

نرو از اینجا
بی‌تو هرگز نمی‌توانم زندگی کنم
نه دارو جواب می‌دهد، نه ضدافسردگی
نمی‌توانم حلش کنم، والله واقعاً عجیبه
التماس می‌کنم

نرو از اینجا
بی‌تو هرگز نمی‌توانم زندگی کنم
نه دارو جواب می‌دهد، نه ضدافسردگی
نمی‌توانم حلش کنم، والله واقعاً عجیبه
دارم دیوانه می‌شوم

به هر حال زندگی می‌گذرد
بدون من هم، خودت خوب می‌دانی
یکم گریه کن، می‌گذرد
یکم هم جلبک دریایی باید ببندی*

نزدیک‌ترین دوستم، ته بطری‌هاست
او هم پایانی دارد، درست مثل تو
دلم نمی‌خواست تمام شود، مثل دیوانه تلاش کردم
هنوز حرف آخرم را نزده‌ام، گوش می‌کنی؟

نرو از اینجا
بی‌تو هرگز نمی‌توانم زندگی کنم
نه دارو جواب می‌دهد، نه ضدافسردگی
نمی‌توانم حلش کنم، والله واقعاً عجیبه
التماس می‌کنم

نرو از اینجا
بی‌تو هرگز نمی‌توانم زندگی کنم
نه دارو جواب می‌دهد، نه ضدافسردگی
نمی‌توانم حلش کنم، والله واقعاً عجیبه
دارم دیوانه می‌شوم

Bazen geceleri
Oturup ağlıyorum
Yorganın içine girip
Karalar bağlıyorum
En yakın dostum şişelerin dibi
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni d’i’ mi?
Gitme bur’dan
Sen olmadan ben asla yaşayamam
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
Çözemedim, valla’ çok enteresan
Yalvarıyorum
Gitme bur’dan
Sen olmadan ben asla yaşayamam
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
Çözemedim, valla’ çok enteresan
Kafayı yiyorum
Her türlü yaşanır
Bensiz de, iyi biliyo’sun
Biraz ağla, geçer
Biraz da tutmalı yosun
En yakın dostum şişelerin dibi
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni d’i’ mi?
Gitme bur’dan
Sen olmadan ben asla yaşayamam
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
Çözemedim, valla’ çok enteresan
Yalvarıyorum
Gitme bur’dan
Sen olmadan ben asla yaşayamam
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
Çözemedim valla’ çok enteresan
Kafayı yiyorum

دانلود با کیفیت ۳۲۰

آثار دیگر این خواننده

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *