X-twitter Youtube Telegram Instagram Aparat Rubika
در صرافی تبدیل ثبت نام کرده و احراز هویت کنید و ۱۰۰ هزار تومان هدیه دریافت کنید

آهنگ کارشیندا بی گور بنی از امره فل

دانلود آهنگ کارشیندا بی گور بنی از امره فل

Karşında Bi’ Gör Beni – Emre Fel

این که چه زمانی می‌توان به یک آهنگ خوب گفت، همیشه مورد بحث بوده است. اما آهنگ “کارشیندا بی گور بنی” از امره فل، با وجود همه‌ی جزییات و تکنیک‌های موسیقی، به راحتی در قلب گوش‌دهندگان جا می‌یابد. این آهنگ با عمق احساسات، داستان‌های زندگی و توانایی امره فل در خلق ارتباطات قوی با گوش‌دهندگان، یکی از آهنگ‌های برجسته در جهان موزیک محسوب می‌شود.

### روزانه‌ی حسی: یک سفر احساسی

“کارشیندا بی گور بنی” یک سفر عاطفی است که گوش‌دهندگان را از خوشبختی‌های کوچک زندگی تا تا دل‌سوزی‌های بزرگ همراهی می‌کند. امره فل با صدای آرام و آهسته‌ی خود، داستان‌های حزین و خنده‌دار را روایت می‌کند. این آهنگ به‌طور خاص برای کسانی که در زندگی خود با چالش‌ها و خانه‌بازی‌های عاطفی روبرو شده‌اند، یک اتصال عمیق ایجاد می‌کند. در هر آهنگ، امره فل به دنبال خلق یک داستان واقعی است که از تجربیات شخصی و مشترک گرفته شده‌اند.

### استایل متمایز امره فل

امره فل در جهان موزیک با یک استایل متمایز شناخته می‌شود. او با ترکیب موسیقی سنتی و مدرن، یک سبک خاص برای خود ایجاد کرده است. این ترکیب، علاوه بر اینکه به آهنگ‌هایش یک هویت منحصر به فرد می‌دهد، می‌تواند مخاطبان مختلفی را جذب کند. امره فل با استفاده از آلات موسیقی سنتی مانند تار و دودک و همچنین آلات مدرن مانند گیتار و پیانو، یک تجمع متنوع از صدای‌ها را خلق می‌کند که هر سر به سر می‌آید، گوش‌دهندگان را با یک تجربه‌ی جدید مواجه می‌کند.

### کیفیت تولید و تنظیم موسیقی

یکی از نکات برجسته‌ی “کارشیندا بی گور بنی” کیفیت تولید و تنظیم موسیقی است. این آهنگ با استفاده از تکنیک‌های مدرن ضبط و میکس شده است که به همین خاطر، صدای آن روان و پاک است. تنظیم‌کننده‌های تجربه‌دار به کار گرفته شده‌اند تا هر لحظه‌ی موسیقی به‌طور دقیق شکل داده شود. این کیفیت تولید، یکی از عوامل مهم است که به “کارشیندا بی گور بنی” کمک می‌کند تا در میان سایر آهنگ‌ها متمایز شود.

### چرا این آهنگ با گوش‌دهندگان همپوشانی می‌کند

“کارشیندا بی گور بنی” با گوش‌دهندگان همپوشانی می‌کند زیرا آن‌ها در آن داستان‌های خود را می‌بینند. امره فل با کلام‌های ساده و قدرتمند، حس‌ها و تجربیاتی را بیان می‌کند که همه‌ی ما در زندگی خود برخورد کرده‌ایم. این آهنگ به مخاطبان اجازه می‌دهد تا احساسات خود را بیابند و با آن‌ها همپوشانی کنند. این ارتباط عاطفی، باعث می‌شود که گوش‌دهندگان به آهنگ وفادار شوند و آن را مکرراً گوش دهند.

### مکان آهنگ در موسیقی معاصر

“کارشیندا بی گور بنی” در جهان موسیقی معاصر یک مکان خاص دارد. این آهنگ نه تنها در میان آهنگ‌های محبوب محلی محبوب است، بلکه در سطح جهان نیز توجه زیادی جلب کرده است. امره فل با این آهنگ، نشان داده است که می‌توان با استفاده از داستان‌های ساده و معمول، اثرات عمیقی بر گوش‌دهندگان بگذاریم. این آهنگ به موسیقی معاصر اضافه‌ای جدید و تازه می‌کند و به یادگاری از توانایی‌های امره فل در خلق آهنگ‌هایی با معنا و عمق خواهد ماند.

### دانلود آهنگ و گوش دادن

اگر به دنبال یک آهنگ با داستان‌های واقعی و عمق عاطفی هستید، “کارشیندا بی گور بنی” از امره فل را می‌توانید از yasnamusic.ir دانلود کنید. این پلتفرم معتبر و کامل برای دانلود آهنگ‌های مورد علاقه‌ی شما ارائه دهنده‌ی کیفیت بالاترین آهنگ‌ها است. با دانلود این آهنگ، به سفر عاطفی و موسیقی‌ای جدیدی برخورد کنید که می‌تواند زندگی شما را تغییر دهد.

امره فل با “کارشیندا بی گور بنی” نشان داده است که موسیقی بیش از یک هنر است؛ بلکه یک راه برای بیان احساسات و تجربیات زندگی است. این آهنگ به مخاطبان اجازه می‌دهد تا در داستان‌های خود گیر افتاده و به دنبال معنایی عمیق‌تر در زندگی خود باشند.

📝 متن آهنگ

متن اصلی:

Pervazımda güller açmış
Bu dar vakit ortasında
Bir hal tavır evi sarmış bahar mıdır anlamam
Her sokakta adım oyulmuş
Karalanmış ve unutulmuş
Yabancıyım bu şehirde kalır mıyım anlamam
Bizden geçti bu sevdalar
Ama bir gün gelir özlerim
Başucumdaki gün doğuyor yine
Belki o yılları özledim
Öyle vedanın önünde eğilme
Karşında bi’ gör beni
O zaman değişir acı sözlerin
Bilirim sivridir ama öldürmez
Dildedir ahı, gönül ne bela bilmez
Yer taşınca sırdaşım var
Kalabalıkta yalnızım bak
Bu vahamet zindanında yaşar mıyım anlamam
Bizden geçti bu sevdalar
Ama bir gün gelir özlerim
Başucumdaki gün doğuyor yine
Belki o yılları özledim
Öyle vedanın önünde eğilme
Karşında bi’ gör beni
O zaman değişir acı sözlerin
Bilirim sivridir ama öldürmez
Dildedir ahı, gönül ne bela bilmez
Dildedir ahı, gönül ne bela bilmez
Dildedir ahı, dildedir ahı

ترجمه فارسی:

در حیاطم گل‌ها شکفته‌اند
در میانه این زمان تنگ و تاریک
حال و هوایی خانه‌ای را فراگرفته، نمی‌دانم بهار است یا نه؟
در هر خیابان قدمی کنده شده
سیاه شده و فراموش شده
در این شهر غریبم، نمی‌دانم می‌مانم یا نه؟

این عشق‌ها از ما گذشته
اما روزی می‌آید که دلم تنگ می‌شود
آفتاب کنار بسترم دوباره طلوع می‌کند
شاید آن سال‌ها را دلم تنگ شده

آن‌قدر در برابر خداحافظی خم نشو
فقط یکبار در مقابلت ببین مرا
آنگاه حرف‌های تلخت تغییر می‌کند
می‌دانم تیز است اما نمی‌کشد
دعایش بر زبان است، دل چه می‌داند بلا چیست؟

وقتی زمین می‌لرزد، رازی دارم (همراهی)
در میان انبوه مردم، تنها هستم، ببین
در این زندان مصیبت‌بار، نمی‌دانم زندگی می‌کنم یا نه؟

این عشق‌ها از ما گذشته
اما روزی می‌آید که دلم تنگ می‌شود
آفتاب کنار بسترم دوباره طلوع می‌کند
شاید آن سال‌ها را دلم تنگ شده

آن‌قدر در برابر خداحافظی خم نشو
فقط یکبار در مقابلت ببین مرا
آنگاه حرف‌های تلخت تغییر می‌کند
می‌دانم تیز است اما نمی‌کشد
دعایش بر زبان است، دل چه می‌داند بلا چیست؟
دعایش بر زبان است، دل چه می‌داند بلا چیست؟
دعایش بر زبان است، دعایش بر زبان است…

دانلود با کیفیت ۳۲۰

آثار دیگر این خواننده

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *