X-twitter Youtube Telegram Instagram Aparat Rubika
در صرافی تبدیل ثبت نام کرده و احراز هویت کنید و ۱۰۰ هزار تومان هدیه دریافت کنید

آهنگ The Life of a Showgirl از تیلر سویفت فیت سابرینا کارپنتر

دانلود آهنگ The Life of a Showgirl از تیلر سویفت فیت سابرینا کارپنتر

Taylor Swift – The Life of a Showgirl (Lyrics) ft. Sabrina Carpenter

**The Life of a Showgirl: میلیون‌های حکایت در یک آهنگ**

«The Life of a Showgirl» ترانه‌ای است که توسط تیلر سویفت و سابرینا کارپنتر همزمان با هم خلق شده و به عنوان یکی از محصولات برجسته در دنیای موزیک امروزی شناخته می‌شود. این آهنگ، که به صورت یک تک‌آهنگ منتشر شده، روزانه توسط مخاطبان عاشق موسیقی در سراسر جهان گوش داده می‌شود. اگر به دنبال دانلود آهنگ جدید و کیفیت بالایی هستید، yasnamusic.ir بهترین مکان برای شما است.

**سفر هیجان‌انگیز و عاطفی**

«The Life of a Showgirl» یک سفر هیجان‌انگیز و پر از تناقضات است. این ترانه به زندگی یک خواننده‌ی مشهور می‌پردازد که با مشکلات و چالش‌های شخصی و حرفه‌ای زنده می‌شود. تیلر سویفت با صدای پر از احساس، داستان یک نوجوانی را بیان می‌کند که به سرعت به شهرت رسیده و بر خلاف آنچه به نظر می‌رسد، در جستجوی خودش در این دنیای پر از تلخی‌ها و شیرینی‌ها است. سابرینا کارپنتر نیز با صدای خود، جنبه‌های دیگری از این زندگی را به نمایش می‌گذارد، که همراه با نابسامانی‌های مرتبط با شهرت و موفقیت، یک جوانه آرامش و آرزوی آرامش را در قلب گوش‌کننده‌ها برانگیخته.

**سیب‌زدهی و تأثیرات فرهنگی**

تیلر سویفت، به عنوان یکی از مشهورترین هنرمندان جهان، همیشه با آهنگ‌هایی که از تجربیات شخصی و تأثیرات فرهنگی‌اش الهام گرفته است، حضور قوی‌ای در موسیقی انگلیسی داشته است. «The Life of a Showgirl» نیز از این نظر برتر است. تیلر با استفاده از متن‌های عمیق و جذاب، مسائلی را مطرح می‌کند که بسیاری از خواننده‌ها و هنرمندان مشهور در مسیر کار خود با آن برخورد کرده‌اند. این ترانه نه تنها به شهرت و موفقیت اشاره می‌کند، بلکه به آنچه که پشت پرده ماندگار می‌ماند: خستگی، تنهایی و آرزوی آرامش.

**کیفیت تولید و آرایش موسیقی**

از نظر کیفیت تولید و آرایش موسیقی، «The Life of a Showgirl» یک اثر برجسته است. این آهنگ با یک ترکیبی از سبک‌های پاپ، کانتری و آکوستیک، به گوش‌کننده‌ها تجربه‌ای متمایز ارائه می‌دهد. موسیقی پس‌زمینه با صدای گیتار آکوستیک، پیانو و نوازنده‌های زنده، حسی از واقعیت و عمیقی را به ترانه اضافه می‌کند. ساختار موسیقی نیز به گونه‌ای طراحی شده است که هر بخش از داستان به خوبی با یکدیگر هماهنگ باشد و گوش‌کننده را در سفر عاطفی‌اش همراه کند.

**تأثیر بر گوش‌کننده‌ها**

یکی از دلایل اصلی موفقیت «The Life of a Showgirl»، این است که به گوش‌کننده‌ها فرصت می‌دهد تا خودشان را در داستان ترانه ببینند. هر بار که این آهنگ را می‌شنویم، می‌توانیم با کیفیت صدای تیلر سویفت و سابرینا کارپنتر همراه شویم و به درون خود برگردیم. این ترانه متوجه می‌کند که شهرت و موفقیت همیشه همه چیز را حل نمی‌کنند و گاهی به ما آرامش و صداقت را می‌گیرند. این احساسات و تجربیات مشترک بین بسیاری از مردم، باعث شده است که «لایف آف شو گرل» به یکی از ترانه‌های مورد علاقه گوش‌کننده‌ها تبدیل شود.

**مکان در موسیقی معاصر**

در دنیای موسیقی معاصر، «لایف آف شو گرل» به عنوان یکی از آهنگ‌هایی شناخته می‌شود که نه تنها به گوش خوب است، بلکه پیام‌های عمیق و معناداری را منتقل می‌کند. تیلر سویفت و سابرینا کارپنتر با این اثر، نشان داده‌اند که می‌توانند با استفاده از موسیقی، تجربیات و احساسات خود را به بهترین شکل ممکن به اشتراک بگذارند. این ترانه نه تنها در لیست‌های پرفروش بوده، بلکه در میان هنرمندان و گوش‌کننده‌ها نیز تأثیر قابل توجهی داشته است.

برای دسترسی به بیشترین آهنگ‌های جدید و کیفیت بالا، حتماً yasnamusic.ir را دنبال کنید. در این وبسایت، شما می‌توانید به آسانی دانلود آهنگ‌های مورد علاقه‌تان را انجام دهید و از تجربیات موسیقایی بی‌نظیر لذت ببرید. آهنگ‌های تیلر سویفت فیت سابرینا کارپنتر، از جمله «لایف آف شو گرل»، بهترین نمونه‌های موسیقی معاصر هستند که همیشه برای شما آماده هستند.

**خاتمه**

در نهایت، «لایف آف شو گرل» یک آهنگ است که به ما یادآور می‌شود که حتی در قله‌های بلند شهرت و موفقیت، همیشه نیاز داریم که به خودمان و به آنچه واقعاً مهم است، برگردیم. این ترانه یک تجربه موسیقایی است که هر بار به گوش می‌آید، جوان و تازه است و همیشه به یادمان می‌آورد که موسیقی، بهترین راه برای بیان احساسات و تجربیات است.

📝 متن آهنگ

متن اصلی:

Her name was Kitty
Made her money being pretty and witty
They gave her the keys to this city
Then they said she didn’t do it legitly, uh
I bought a ticket
She’s dancing in her garters and fishnets
Fifty in the cast, zero missteps
Looking back, I guess it was kismet
I waited by the stage door
Packed in with the autograph hounds barking her name
Then glowing like the end of a cigarette
Wow, she came out
I said, “You’re livin’ my dream”
Then she said to me
“Hey, thank you for the lovely bouquet
You’re sweeter than a peach
But you don’t know the life of a showgirl, babe
And you’re never, ever gonna
Wait, the more you play, the more that you pay
You’re softer than a kitten, so
You don’t know the life of a showgirl, babe
And you’re never gonna wanna”
She was a menace
The baby of the family in Lenox
Her father whored around like all men did
Her mother took pills and played tennis
So she waited by the stage door
As the club promoter arrived
She said, “I’d sell my soul to have a taste of a magnificent life
That’s all mine”
But that’s not what showgirls get
They leave us for dead
Hey, thank you for the lovely bouquet
You’re sweeter than a peach
But you don’t know the life of a showgirl, babe
And you’re never, ever gonna
Wait, the more you play, the more that you pay
You’re softer than a kitten, so
You don’t know the life of a showgirl, babe
And you’re never gonna wanna
I took her pearls of wisdom
Hung them from my neck
I paid my dues with every bruise
I knew what to expect
Do you wanna take a skate on the ice inside my veins?
They ripped me off like false lashes
And then threw me away
And all the headshots on the walls
Of the dance hall are of the bitches
Who wish I’d hurry up and die
But I’m immortal now, baby dolls
I couldn’t if I tried, so I say
“Thank you for the lovely bouquet
I’m married to the hustle
And now I know the life of a showgirl, babe
And I’ll never know another
Pain hidden by the lipstick and lace (lipstick and lace)
Sequins are forever and now I know the life of a showgirl, babe
Wouldn’t have it any other way (thank you for the lovely bouquet)
Wouldn’t have it any other way (thank you for lovely bouquet)
Hey, Kitty (thank you for the lovely bouquet)
Now I make my money being pretty and witty
Thank you for the lovely bouquet”
Thank you for an unforgettable night
We will see you next time
Give it up for the band
And the dancers
And of course, Sabrina
I love you, Taylor
That’s our show
We love you so much
Goodnight

ترجمه فارسی:

اسمش «کیتی» بود
پولش را از راه زیبایی و زبانی شیرین درمی‌آورد
کلید این شهر را به او دادند
اما بعد گفتند کارش درست و قانونی نبوده

من بلیط خریدم
او با جوراب‌توری و بندهای آویزی می‌رقصید
پنجاه نفر در گروه بودند، بی‌هیچ اشتباهی
حالا که فکر می‌کنم، لابد سرنوشت بود

پشت درِ صحنه منتظر ماندم
در میان طرفداران امضا جمعی که اسمش را فریاد می‌زدند
و بعد، مثل آخرین درخششِ سیگار،
ظاهر شد—
وای، که آمد

به او گفتم: «تو داری رویای من را زندگی می‌کنی»
و او گفت:
«هی، ممنون برای دسته‌گل قشنگت
تو از هلو هم شیرین‌تری
اما تو زندگیِ یه دختر نمایش را نمی‌دونی، عزیز
و هیچ‌وقت هم نمی‌فهمی
ببین، هرچی بیشتر بازی کنی، بیشتر هم باید تاوان بدی
تو از یه بچه‌گربه هم نازکت،
پس نه، تو زندگی یه شُوگرل رو نمی‌فهمی
و اگه بفهمی هم، دیگه دلت نمی‌خوادش»

او دردسرساز بود
کوچک‌ترین بچه‌ی خانواده‌ای در لنوکس
پدرش مثل همه‌ی مردها دنبال خوشی می‌رفت
مادرش قرص می‌خورد و تنیس بازی می‌کرد

او هم پشت درِ صحنه منتظر ماند
تا مدیر کلاب برسد
گفت: «حاضرم روحم را بفروشم، فقط یه ذره از اون زندگی باشکوه را بچشم
فقط یه زندگی که مالِ خودم باشه»

اما اون چیزی نیست که شُوگرل‌ها گیرشان می‌آید
آن‌ها ما را جا می‌گذارند، انگار مرده‌ایم

«هی، ممنون برای دسته‌گل قشنگت
تو از هلو هم شیرین‌تری
اما تو زندگیِ یه دختر نمایش را نمی‌فهمی، عزیز
و هیچ‌وقت هم نخواهی فهمید
ببین، هرچی بیشتر بازی کنی، بیشتر هم باید تاوان بدی
تو از یه بچه‌گربه هم نازکت
تو زندگی یه شُوگرل رو نمی‌فهمی
و اگه بفهمی، دیگه دلت نمی‌خوادش»

من مرواریدهای خردش را گرفتم
و به گردنم آویختم
بهایش را با هر کبودی پرداختم
و می‌دانستم قرار است چه بشود

می‌خواهی روی یخ درون رگ‌هایم اسکیت کنی؟
مرا کندند، مثل مژه‌های مصنوعی
و بعد پرت کردند دور

و حالا همه‌ی عکس‌های روی دیوار تالار رقص
از زنانی است
که آرزو دارند زودتر بمیرم

اما من حالا جاودانه‌ام، عزیزکم
حتی اگر بخواهم هم نمی‌توانم بمیرم

پس می‌گویم:
«ممنون برای دسته‌گل قشنگت
من با تلاش ازدواج کرده‌ام
و حالا می‌دانم زندگیِ یک شُوگرل یعنی چه
و دیگر هرگز چیز دیگری را نخواهم شناخت

درد، زیر رژ لب و تور پنهان شده
زرق‌وبرق تا ابد می‌ماند
و حالا من زندگیِ یک شُوگرل را می‌دانم
و هیچ‌طورِ دیگرش را نمی‌خواهم»

(ممنون برای دسته‌گل قشنگت…)

«هی، کیتی،
حالا من هم پولم را از راه زیبایی و شوخ‌طبعی درمی‌آورم
ممنون برای دسته‌گل قشنگت»

ممنون برای شبی فراموش‌نشدنی
دفعه‌ی بعد می‌بینیمتان
برای گروه موسیقی دست بزنید
و برای رقاص‌ها
و البته، «سابرینا»

دوستت دارم، «تیلور»
این پایان نمایش ماست
دوستتان داریم
شب‌ بخیر

دانلود با کیفیت ۳۲۰

آثار دیگر این خواننده

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *